แม่ค้าสุดงง ลูกค้าสั่งหน้ากาก 1 โหล ส่งไปให้จำนวน 12 ชิ้น แต่โดนคอมเพลนว่าไม่ครบ!?

เป็นเรื่องที่เห็นแล้วก็ชวนให้รู้สึก “เอ๊ะ!?” ขึ้นมาจริงๆ เมื่อเจ้าของร้านได้รับออร์เดอร์จากลูกค้าสั่งสินค้าเป็นจำนวน 1 โหล ก็เลยส่งไปให้จำนวน 12 ชิ้น แต่ได้รับการคอมเพลนว่าส่งของไม่ครบ และขอเงินคืน!?

ขอแนะนำให้ทุกท่านรู้จักกับ Zada McCray หญิงสาวผู้เปิดร้านเกี่ยวกับการทำงานศิลปะ และงานประดิษฐ์ จากรัฐมินนิโซตา ประเทศสหรัฐอเมริกา

เธอเล่าถึงเรื่องราวอันชวนปวดหัวนี้ เมื่อลูกค้าสั่งออร์เดอร์ “หน้ากากอาบน้ำสำหรับเด็กแบบทำมือเป็นจำนวน 1 โหล” เธอก็เลยจัดส่งสินค้าไปให้ เป็นหน้ากากจำนวน 12 ชิ้น มีมูลค่า 60 เหรียญสหรัฐฯ (1,854 บาท) ตกชิ้นละ 5 เหรียญฯ (154.6 บาท)

เรื่องราวก็ดูเหมือนว่าจะไม่มีปัญหาอะไร แต่ดูเหมือนว่า ออร์เดอร์นั้นจะมีปัญหา เพราะลูกค้ารายดังกล่าวส่งอีเมลกลับมาคอมเพลนว่า “คำสั่งซื้อผิดพลาด”

พร้อมกับข้อความว่า “สวัสดี ฉันสั่งซื้อหน้ากากทำมือจากร้านคุณเป็นจำนวน 1 โหล แต่คุณกลับส่งมาให้ฉันแค่ 12 ชิ้น!! ฉันอยากได้สินค้าจำนวนทั้งหมด หากไม่ส่งมาฉันจะดำเนินการขอเงินคืน และจะไม่ขอสนับสนุนธุรกิจของคุณอีก ฉันพยายามที่จะสนับสนุนธุรกิจของคนผิวสีด้วยกัน แต่คนอย่างพวกคุณก็ทำให้ความไว้เนื้อเชื่อใจหมดลงไปทุกที”

 

 

พอเรื่องนี้กลายเป็นประเด็นขึ้นมา หลายคนก็ถึงกับ “ห้ะ อิหยังวะ!?” เพราะคำว่า 1 โหล หรือในภาษาอังกฤษเขียนว่า Dozen ก็แปลว่าจำนวน 12 ชิ้นไม่ใช่เหรอ? ซึ่งจากที่คอมเพลนมาก็ยังเขียนไว้ว่าสั่ง 1 โหล แต่ได้มา 12 ชิ้น มันจะไม่ครบได้ยังไง?

ซึ่ง Zada ก็เขียนอีเมลตอบกลับไป ว่าเธอไม่สามารถดำเนินการคืนเงินให้ได้ เพราะเธอส่งสินค้าไปครบแล้ว และต้องขอโทษที่ทำให้ลูกค้ารู้สึกไม่พึงพอใจ โดยการเขียนข้อความอธิบายว่า

“1 โหลเนี่ย มันหลายความว่า 12 ชิ้น หากคุณต้องการสินค้าจำนวนมากกว่า 1 โหล เธอก็ยินดีที่จะทำสินค้าเพิ่มให้อีกตามจำนวนที่ลูกค้าต้องการ ในราคาชิ้นละ 5 เหรียญฯ พร้อมกับให้ส่วนลดอีกเป็นจำนวน 5 เหรียญฯ ด้วย”

 

 

อย่างไรก็ตามลูกค้าตัดสินใจที่จะไม่รับข้อเสนอนั้น ด้วยข้อความที่บอกว่า “ขอบคุณ แต่ฉันไม่สนใจ”

หลายคนก็อาจจะสงสัยว่า สรุปแล้วลูกค้ารายนั้นเข้าใจว่าอย่างไร? 1 โหล มันไม่ใช่ว่ามี 12 ชิ้นหรอกเหรอ? ในเรื่องนี้ลูกค้าก็อธิบายว่า “ฉันสาบานเลย ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนว่า 1 โหล เท่ากับ จำนวน 12”

สิ่งที่ลูกค้าคนนั้นรู้จักมีแต่คำว่า Dub-zen เท่านั้น ซึ่งคำว่า Dub แปลว่า จำนวน 20 และเขาคิดว่าสินค้าที่ตัวเองจะต้องได้รับอย่างถูกต้องก็คือ 20 ชิ้นนั่นเอง

 

 

และคำว่า Dub ก็ไม่ได้เป็นคำที่ใช้กันอย่างแพร่หลายด้วยนะ เป็นเหมือนกับคำสแลง ที่เอาไว้สั่ง “กัญชา” ในประเทศสหรัฐอเมริกา ที่หมายถึงกัญชา 20 ก้อน อะไรทำนองนี้เลย

มีคนนำเรื่องราวดังกล่าวไปโพสต์ลงทวิตเตอร์ ก็ทำให้ชาวเน็ตหลายคนให้ความสนใจ เข้ามากดไลก์กันไปเป็นจำนวนกว่า 344,100 ครั้ง และรีทวีตกันไปอีกกว่า 43,000 ครั้งเลยทีเดียว

 

ทวีตที่เป็นประเด็น

 

หลายคนต่างก็เข้ามาแสดงความคิดเห็นกันไปต่างๆ นานา แน่นอนว่าส่วนใหญ่ก็ต้องบอกว่าที่ Zada ทำน่ะถูกแล้ว พร้อมกับชื่นชมในความเป็นมืออาชีพของเธออีกต่างหาก

ซึ่งทาง Zada เองก็ออกมาเปิดเผยว่า เธอรู้สึกเสียใจเล็กน้อยที่สูญเสียลูกค้าไป 1 คน แต่กลับกันเธอก็ได้ผู้ติดตามเพิ่มขึ้นมาเกือบ 4,000 คน ในช่วงเวลาแค่ไม่กี่วัน

 

ทวีตของ Zada

 

แหม่ เจอแบบนี้เข้าไปขอบอกเลยว่า ปวดหัวจริงจริ๊งงงงงง

 

เรียบเรียงโดย #เหมียวหง่าว

ที่มา : unilad, @phil_lewis_

Advertisement

ส่งปลาทูให้ผู้เขียน...

0 ปลาทู

ใส่ความเห็น