จากการเลือกตั้งครั้งล่าสุดของสหรัฐอเมริกา ก็พอจะทราบอย่างแน่ชัดแล้วว่าประธานาธิบดีคนต่อไปของสหรัฐอเมริกาก็คือ Joe Biden
สำนักข่าวใหญ่ๆ หลายสำนักก็ตีข่าวออกไปทั่วโลก รวมไปถึงประเด็นที่เหล่าผู้นำแต่ละประเทศเข้ามาร่วมแสดงความยินดี
แต่ทว่ามันดันมีเรื่องตลกๆ ขึ้นมาจากการนำเสนอข่าวดังกล่าว ก็คือว่าสำนักข่าว ABC ของสหรัฐฯ เค้าดันไปพิมพ์ว่าโพสต์ของผู้นำไต้หวัน ก็คือไช่ อิงเหวิน (Tsai Ing-wen) เป็นประธานาธิบดีของประเทศไทย!?
ข่าวที่เป็นประเด็น
ก่อนอื่นต้องขอบอกก่อนว่าชาวตะวันตก หรือฝรั่งนั้นจะมีความเข้าใจผิดเกี่ยวกับประเทศไทย และไต้หวันอยู่ไม่น้อย เพราะมีความใกล้เคียงกัน โดยเฉพาะชื่อของประเทศ (และนักข่าวที่เขียนบทความนี้ก็คงจะเข้าใจผิดในประเด็นนี้เหมือนกัน ฮร่าๆ)
ซึ่งขณะนี้นักข่าวก็ได้ทำการแก้ไขให้ถูกต้องแล้ว แต่ก็ไม่วายมีมือดีแคปเอาไว้ได้ แล้วก็เอาไปโพสต์ลงทวิตเตอร์ ทำให้ชาวเน็ตเข้าไปแซวกันเป็นจำนวนมาก
“ทุกครั้งที่ฉันบอกชาวตะวันตกว่า ฉันมาจากไทยแลนด์ พวกเขามักจะตอบฉันว่า ‘อ๋อ คุณมาจากไต้หวันสินะ’”
https://twitter.com/Diatoming1/status/1325716691901321216
“ดีที่ไม่เป็น ‘นายกรัฐมนตรีของไต้หวัน Prayuth Chan-o-cha’”
better than "Prime Minister of Taiwan, Prayuth Chan-o-cha" 😅😅
— Plw in BKK 🇹🇭[在曼谷] (@ivetren) November 9, 2020
“ขอแลกผู้นำได้มั้ย เราอยากได้เธอมาเป็นนายกฯ ประเทศเรา”
Can Thai people trade our PM for her? We want her to be our PM.
— 웅웅 (@PPurin3) November 9, 2020
“คนไทยที่รักประชาธิปไตย คงจะยินดีที่ได้เธอมาเป็นผู้นำ”
Pro-dem Thais are appreciated to have her as a president.
— mocon漠咳咳 🐓 ติดกินทามะ / Commission open (@Moconmokeke) November 9, 2020
“เธอคงจะได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดี ได้โปรดมาเป็นผู้นำประเทศไทยทีเถอะ”
She would be most welcome hahaha pls come and be the president of Thailand😂
— 💜Pondy ⁷ 🐈⬛💜 (@wondypondy) November 9, 2020
แหม่ จะว่าไปชื่อประเทศมันก็คล้ายกันจริงๆ นั่นแหละ จะเข้าใจผิดก็คงไม่ใช่เรื่องแปลกเท่าไหร่หรอกเนอะ ฮร่าๆ
เรียบเรียงโดย #เหมียวหง่าว
ที่มา : abc, @kuantingvision
ใส่ความเห็น
คุณต้องเข้าสู่ระบบ เพื่อจะพิมพ์ความเห็น